蒲原宿のお休み処を訪ねて / Visiting the Rest Stops of Kambara-syuku
- 山内 真一

- 8月2日
- 読了時間: 4分
本ページは清水区の森田いそべ会計様のご許可をいただき、清水にまつわる下記のお話を編集してご紹介しております。
清水歴史散策(I)
第参話 蒲原宿のお休み処を訪ねて 1.お休み処を訪ねて

蒲原宿のお休み処を訪ねて
旧東海道を蒲原宿の中心へと下っていくと、街道を横切る小さな流れに出合います。旅人や馬がのどを潤したと伝わる水辺を渡ると、「お休み処」の木札を掲げる古い町家が現れました。江戸時代の旅籠(はたご)跡「和泉屋」です。迎えてくださったのは、建物を管理しつつ駿河裂織倶楽部を主宰する朝原智子さん。土間に腰を下ろすと、まずこの家の由来を語ってくれました。
和泉屋の創建は天保年間(1830〜1844)と推定され、現存する蒲原宿最古の旅籠跡といわれます。1854年の安政東海地震で周囲の旅籠46軒の大半が倒壊するなか、奇跡的に残った一棟です。道を挟んで向かいはかつての本陣。席に余裕がない折には要人が和泉屋に逗留したといい、宿場の格式をしのばせます。
街道はもともと海岸寄りにありましたが、台風被害を避けるため徐々に内陸へ移設され、現在のルートに落ち着きました。ここから次の宿場・吉原までは距離が長く、和泉屋のような休憩所は旅人に重宝されたそうです。明治に入り本陣制度が廃止されると、間口で課される税金を抑えるため、建物は隣のたばこ屋と二分されました。それでも奥行きは変わらず、俗に「鰻の寝床」と呼ばれる細長い平面が今も残ります。
内部に足を踏み入れると、まず目をひくのが二階の「くし形」手摺り。旅籠建築ではきわめて珍しく、この装飾的な意匠だけでも訪れる価値があります。続いて現れるのは階段箪笥。一・二段目の踏板下だけが引き出しになり、その上に通常の急階段が継ぎ足された二段構えです。上り下りには手摺りが欠かせず、当時の旅籠階段がいかに急勾配であったかを実感させてくれます。
安政の地震と度重なる台風をくぐり抜け、約180年の時を重ねた和泉屋は、市の管理で無料休憩所として公開されています。小流れのせせらぎを耳に、土間の涼しさにひと息つきながら、江戸と京を結んだ東海道の往来を思い描いてみてください。かつて明治天皇を迎えた本陣の灯りが夜道を照らしたという逸話も、この静かな町家に足を運ぶ楽しみをいっそう深めてくれるはずです。
Visiting the Rest Stops of Kambara-syuku
As you descend the old Tōkaidō toward the centre of Kambara-syuku, a narrow brook crosses the highway—a place where travellers and their horses once paused to drink. Just beyond the water stands a timber townhouse bearing a simple sign, “Rest House.” This is Izumiya, a former hatago (inn) dating to the late Edo period, now overseen by the city and by Ms Tomoko Asahara, head of the Suruga Saki-ori Weaving Club. Seated on the packed-earth floor, she begins the story of the building.
Archival evidence places Izumiya’s construction in the Tenpō era (1830 – 1844), making it the oldest surviving inn site in Kambara-syuku. When the Ansei Tōkai Earthquake struck in 1854, most of the district’s forty-six inns collapsed; Izumiya alone remained standing. Directly across the road once lay the honjin, the official post-station headquarters, and notable guests are said to have lodged at Izumiya whenever the honjin was full, attesting to the inn’s high status.
Originally the Tōkaidō hugged the shoreline, but repeated typhoon damage forced a gradual realignment inland to the present course. Because the distance from Kambara to the next post station, Yoshiwara, was long, wayside rest houses such as Izumiya were indispensable. After the Meiji government abolished the honjin system, property tax came to be assessed by frontage; the inn was therefore divided, one half becoming a tobacco shop. Even so, the building retains the deep, eel-like plan for which Edo-period townhouses were famous.
Inside, visitors first notice the second-floor balustrade carved in a distinctive comb pattern—an unusual embellishment for a traveller’s inn. Nearby stands a kaidan-dansu, a stair-cabinet whose first two steps incorporate drawers, surmounted by a steep flight of ordinary stairs. Gripping the handrail, one immediately senses how sharply angled Edo stairs could be.
Surviving the Ansei earthquake and innumerable typhoons, Izumiya has endured for some 180 years and now serves the public as a free rest house. Let the murmur of the brook and the coolness of the doma invite you to imagine the traffic between Edo and Kyōto. The tale that local townsfolk once lit lanterns to escort Emperor Meiji to the honjin across the road lingers in the evening air, adding another layer to the quiet fascination of this historic inn.


