top of page
魅力ある清水を創る会
みのわ神社001.png

一階に下りてきました / Descending to the Ground Floor

  • 執筆者の写真: 山内 真一
    山内 真一
  • 8月2日
  • 読了時間: 3分

本ページは清水区の森田いそべ会計様のご許可をいただき、清水にまつわる下記のお話を編集してご紹介しております。

清水歴史散策(I)http://www.isobekaikei.jp/pages/219/

第参話 蒲原宿のお休み処を訪ねて 4.一階に下りてきました



ree


一階に下りてきました


旧東海道の宿場建築「和泉屋」は江戸期の旅籠として創建され、安政東海地震にも耐えた現存の国登録有形文化財です。現在は市の休憩施設「お休み処」として公開され、管理運営を担うのが駿河裂織倶楽部です。「裂織(さきおり)」は、布を裂いて緯糸に再利用する伝統技法です。基材には布団のシーツや役目を終えた着物など家庭内の不要布を用い、細い毛糸や絹糸を一本通して丈夫さと意匠を補う点が駿河裂織の特徴とされます。完成品はバッグやベスト、コート、タペストリーなど多岐にわたり、再利用によって素材が生まれ変わる喜びを来館者に伝えています。


裂織はかつて山間部の家庭で当たり前に織られていた生活布でしたが、同倶楽部の代表が海外でその芸術的価値を再認識したことを機に、地域内での保存・普及活動が始まりました。江戸時代の建物が持つ独特の静けさと相まって、来訪者からは「落ち着く」との声が多く寄せられています。テレビや冷暖房のない空間ながら、木と土壁のしつらえが人を穏やかに迎え入れるためです。


和泉屋の土間と座敷には、東海道を行き交った人々の暮らしの知恵が道具や技法として残り、平成の現在も地域文化の育成拠点となっています。裂織体験や作品鑑賞だけでも歓迎とのことなので、旧街道散策の折に立ち寄り、布を生かす技と宿場建築の歴史に触れてみてはいかがでしょうか。


Descending to the Ground Floor


Izumiya, a surviving post-station inn on the old Tōkaidō, was built in the Edo period and withstood the 1854 Ansei Tōkai Earthquake; it is now listed as a Registered Tangible Cultural Property. The building functions as a municipal rest facility and is managed by the Suruga Saki-ori Club. Saki-ori is a reuse technique in which worn cloth is torn into narrow strips and inserted as weft. In the Suruga style, a single strand of fine wool or silk is added to reinforce strength and introduce colour accents. Finished items range from bags and vests to coats and wall hangings, demonstrating the transformation of discarded textiles into new utilitarian goods.

Originally a commonplace household fabric in mountain communities, saki-ori was re-evaluated after the club’s director encountered comparable works overseas and recognised their artistic merit. Visitors frequently describe the inn’s Edo-period interior as calming; despite the absence of television or climate control, the combination of timber and earthen walls creates a hospitable atmosphere.

The doma and zashiki still contain tools and techniques that illustrate the practical knowledge of travellers along the Tōkaidō. Today the site serves as a centre for local cultural activities, offering both hands-on weaving sessions and exhibitions of completed pieces. Travellers touring the old highway are encouraged to stop in and explore this intersection of textile craft and post-station architecture.



bottom of page