赤ん坊を膝に抱いたマリア観音 / Visiting the Maria Kannon Holding a Child
- 5月19日
- 読了時間: 3分
本ページは清水区の森田いそべ会計様のご許可をいただき、清水にまつわる下記のお話を編集してご紹介しております。
清水歴史散策(I)http://www.isobekaikei.jp/pages/219/
第八話 信康公菩提寺、江浄寺を訪ねて 4.赤ん坊を膝に抱いたマリア観音

赤ん坊を膝に抱いたマリア観音
江浄寺には、徳川信康公の五輪塔や松浦源太郎成清の恋塚とともに、明治時代に建立された観音像も祀られています。この観音像は、明治維新後に初めて大蔵大臣を務めた井上馨侯爵ゆかりのものです。井上侯爵は観音信仰が厚く、平和な世の中を願って、この像を造らせたと伝えられています。
制作を依頼されたのは、当時の東京美術学校、現在の東京藝術大学に関わる高村光雲と岡崎雪聲です。観音像は赤ん坊を膝に抱いた姿で、西洋に憧れた明治時代の雰囲気を反映し、観音も赤ん坊も西洋風の姿をしています。その姿から「マリア観音」とも呼ばれています。
もとは井上馨侯爵が興津に持っていた別荘の中に祀られていました。興津には西園寺侯爵の別荘もあり、明治の元勲たちが別荘を構えた地域でもありました。井上家は長州出身で、浄土宗の信仰を持っていたため、同じ浄土宗の寺であり、町中で多くの人が訪れやすい江浄寺に、この観音像が祀られることになったといいます。
かつて像の周りには四人の子どもの像があり、士農工商、万人平等を表していたと伝えられていますが、現在は失われ、跡だけが残っています。江浄寺の観音像は、信仰の対象であると同時に、明治期の造形や当時の思想を伝える資料でもあります。
仏には、如来、菩薩、明王、天という分類があります。如来は悟りを開いた仏であり、菩薩は如来になるために修行する存在です。明王は如来が姿を変えたもので、天は六道の天に属する仏とされています。観音は菩薩にあたり、やさしい姿で人々に親しまれてきました。江浄寺のマリア観音は、観音信仰と西洋風の表現が重なった、明治時代らしい特徴を持つ像として見ることができます。
Visiting the Maria Kannon Holding a Child
At Kōjōji Temple, alongside the gorintō pagoda of Tokugawa Nobuyasu and the mound of Matsuura Gentarō Shigekiyo, there is also a Kannon statue erected during the Meiji period. This statue is associated with Marquis Inoue Kaoru, who served as the first Minister of Finance after the Meiji Restoration. Marquis Inoue is said to have held deep devotion to Kannon and commissioned the statue with the wish for a peaceful society.
The work was entrusted to Takamura Kōun and Okazaki Sessai, artists connected with the Tokyo School of Fine Arts, now Tokyo University of the Arts. The Kannon figure is depicted holding an infant on her lap, and reflects the admiration for Western culture seen during the Meiji era. Both the Kannon figure and the child have Western-style features, and for this reason the statue has come to be known as “Maria Kannon.”
Originally, the statue was enshrined at Marquis Inoue Kaoru’s villa in Okitsu. Okitsu was also home to villas belonging to leading figures of the Meiji government, including Marquis Saionji. Because the Inoue family came from Chōshū and followed the Jōdo sect of Buddhism, the statue was eventually placed at Kōjōji, a Jōdo sect temple located in the center of town where many people could visit easily.
It is said that four child figures once stood around the statue, representing the equality of all social classes—warriors, farmers, artisans, and merchants. Those figures have since been lost, and only their traces remain. The Kannon statue at Kōjōji serves not only as an object of devotion, but also as a work that conveys the artistic style and ideas of the Meiji period.
In Buddhism, figures are commonly divided into four categories: Nyorai, Bosatsu, Myōō, and Ten. Nyorai are Buddhas who have attained enlightenment, while Bosatsu are beings practicing toward enlightenment. Myōō are manifestations of Buddhas that take fierce forms, and Ten are deities belonging to the heavenly realm within the six realms of existence. Kannon belongs to the category of Bosatsu and has long been familiar to people as a figure of compassion and gentleness. The Maria Kannon of Kōjōji can be viewed as a statue that combines traditional Kannon belief with Western-style expression characteristic of the Meiji era.


