道標(みちしるべ)について / About the Stone Guidepost
- 5月19日
- 読了時間: 3分
本ページは清水区の森田いそべ会計様のご許可をいただき、清水にまつわる下記のお話を編集してご紹介しております。
清水歴史散策(I)http://www.isobekaikei.jp/pages/219/
第十話 追分羊かんとその歴史 2.道標(みちしるべ)について

道標(みちしるべ)について
追分羊かんの店先には、現在も石の道標が残されています。この道標は清水市、のちに静岡市の文化財となったもので、元禄十年ごろに建てられたのではないかと考えられています。
東海道に面した正面には、「是より志ミづ道」と刻まれています。これは、ここから清水湊へ向かう道であることを示すものです。東側には「南無妙法蓮華経」、裏側には「七面大明神守護」とあり、建てた人物が日蓮宗を信仰していたことがうかがえます。また、別の面には建立者の名前も刻まれており、その記載から年代が推定されています。
この道標は、清水湊に陸揚げされた荷物や旅人が東海道へ入る目印であり、東海道を通ってきた人々が清水湊へ向かう分かれ道のしるしでもありました。東海道を行き交った使者や旅人、荷を運ぶ人々を、長く見守ってきた石といえるでしょう。
「南無妙法蓮華経」の文字には、旅人が無事に旅を続けられるようにという願いも込められていたのではないかと語られています。昔の旅は、体調を崩すこともあれば、道中の安全にも気を配らなければならないものでした。そのような旅人を思い、この道標を建てた人物は、平穏を願う心の深い人だったのではないかと考えられています。
追分羊かんの前に立つ道標は、単なる案内の石ではなく、東海道と清水湊を結んだ交通の記憶、そして旅人の無事を願った人々の思いを今に伝えています。
About the Stone Guidepost
A stone guidepost still stands today in front of the shop of Oiwake Yokan. This guidepost was designated a cultural property first by Shimizu City and later by Shizuoka City, and it is believed to have been erected around the tenth year of the Genroku era (1697).
On the front side facing the Tōkaidō road are the words, “From here, the road to Shimizu.” This inscription indicates the route leading toward Shimizu Minato. On the eastern side appears the phrase “Namu Myōhō Renge Kyō,” while the back bears the inscription “Protected by Shichimen Daimyōjin.” From these inscriptions, it is thought that the person who erected the guidepost was a follower of Nichiren Buddhism. Another side also records the name of the person who established it, and historians have used this inscription to estimate its age.
This guidepost served as a landmark for travelers and goods unloaded at Shimizu Minato as they entered the Tōkaidō, and also for those coming along the Tōkaidō and heading toward the port. It has long stood watching over messengers, travelers, and carriers moving along this important route.
It is also said that the words “Namu Myōhō Renge Kyō” may have reflected a wish for travelers to continue their journeys safely. Travel in earlier times was difficult, and people often had to worry about illness, exhaustion, and dangers along the road. The person who erected this guidepost is remembered as someone who wished for the safety and peace of those passing by.
The stone guidepost standing before Oiwake Yokan is not simply a marker for directions. It continues to convey the memory of the transportation route linking the Tōkaidō and Shimizu Minato, as well as the thoughts of the people who prayed for the safe travels of others.


