清水第五中学と羽衣の舞 / Shimizu Fifth Junior High School and the Dance of Hagoromo
- 2 時間前
- 読了時間: 3分
本ページは清水区の森田いそべ会計様のご許可をいただき、清水にまつわる下記のお話を編集してご紹介しております。
清水歴史散策(I)http://www.isobekaikei.jp/pages/219/
第十一話 羽衣伝説とエレーヌ夫人 2.清水第五中学と羽衣の舞

清水第五中学と羽衣の舞
三保の羽衣祭りでは、地元の清水第五中学校の生徒たちも、授業の一環として能「羽衣」に取り組んでいます。薪能の本番を前に、生徒たちは同じ舞台で「子供能楽」として、その成果を発表します。
指導にあたるのは、清水第五中学校の卒業生であり、宝生流能楽師シテ方として活動する佐野登さんです。稽古では、生徒たちが仕舞や謡に取り組み、最後の総仕上げとして、佐野さん自身が生徒たちの謡に合わせて舞を披露しました。
仕舞で「羽衣」を舞う生徒は、能の動きについて、動くところは動き、止まるところはしっかり止まる、その独特の難しさを感じたと話しています。ゆっくりとした動きの中で姿勢を保つことや、扇の持ち替えが特に難しかったそうです。本番では、教わったことをしっかり出したいと語っていました。
素謡で天女を謡う生徒は、普段あまり触れることのない昔の所作や声の出し方に難しさを感じたといいます。最初は恥ずかしくて声が出なかったものの、やるからにはきちんと取り組もうと努力したそうです。地域に伝わる羽衣の物語を、謡や舞を通してより具体的に理解できたことも、大きな学びになっていました。
佐野さんは、羽衣の松に最も近い場所で学ぶ生徒たちにとって、能そのものだけでなく、羽衣伝説と地域、そして芸能とのつながりを感じることが大切だと語ります。また、授業では技術だけでなく、卑怯なことをしないこと、自分の考えを持つこと、後悔しないように取り組むことなども、生徒たちへのメッセージとして伝えているそうです。
三保の羽衣祭りは、能楽師による薪能だけでなく、地域の子どもたちが自分たちの土地に伝わる物語を学び、舞台で表現する場にもなっています。羽衣伝説は、三保の松原に伝わる物語としてだけでなく、次の世代へ受け継がれる地域文化として、今も大切に育まれています。
Shimizu Fifth Junior High School and the Dance of Hagoromo
At the Miho Hagoromo Festival, students from Shimizu Fifth Junior High School also take part in the Noh play Hagoromo as part of their school studies. Before the main Takigi Noh performance, the students present the results of their practice on the same stage as a performance of children’s Noh.
The instructor is Noboru Sano, a graduate of Shimizu Fifth Junior High School who is active as a shite performer in the Hōshō school of Noh. During practice, the students work on shimai dance and chanting, and as a final rehearsal, Sano himself performs while the students chant for him.
One student performing the Hagoromo dance explained that Noh has a distinctive difficulty, requiring precise movement when moving and complete stillness when stopping. Maintaining posture within the slow movements and changing the fan from one hand to another were especially difficult. The student said that, for the performance, he hoped to demonstrate properly what he had learned.
A student chanting the role of the heavenly maiden said that the traditional movements and vocal style, which are unfamiliar in everyday life today, were difficult at first. Although initially embarrassed and unable to project her voice, she decided to approach the performance seriously once she became part of it. Through the chanting and dance, she also came to understand the details of the Hagoromo story more clearly.
Sano explains that, for students growing up closest to the Hagoromo Pine, it is important not only to study Noh itself, but also to understand the connection between the Hagoromo legend, the local community, and the performing arts. He also says that his lessons are intended to teach more than technique alone. Through practice, he tries to convey values such as not acting dishonestly, thinking for oneself, and approaching things without regret.
The Miho Hagoromo Festival is not only a Takigi Noh performance by professional performers. It is also an opportunity for local children to learn the stories connected to their own community and express them on stage. In this way, the Hagoromo legend continues to be preserved not only as a story associated with Miho no Matsubara, but also as a local cultural tradition passed on to future generations.


