top of page
魅力ある清水を創る会
みのわ神社001.png

久能山東照宮を訪ねて / Visiting Kunōzan Tōshōgū

  • 1 時間前
  • 読了時間: 2分

本ページは清水区の森田いそべ会計様のご許可をいただき、清水にまつわる下記のお話を編集してご紹介しております。

清水歴史散策(I)http://www.isobekaikei.jp/pages/219/

第十二話 久能山東照宮 1.久能山東照宮を訪ねて





久能山東照宮を訪ねて


久能山東照宮は、徳川家康公の墓所として知られ、国宝としても注目される場所です。今回は、春の花が咲き始めた境内を、社務所から家康公の墓前へ向かって歩きます。


まず目に入るのが、立派な楼門です。久能山には山の中腹に一の門があり、この楼門は二つ目の門にあたります。屋根は銅瓦に黒漆が塗られ、その下には朱漆、金箔、金具などが施されています。重厚で格式を感じさせる門です。


楼門へ向かう石段は、一段一段が大きく造られています。これは、かつてこの場所に久能城があった名残とされます。攻めにくくするため、高い石段になっていると説明されています。

大きな石段を上り、楼門をくぐると、境内にはさまざまな建物が並びます。久能山東照宮は、神社としての美しさだけでなく、城跡としての歴史も感じながら歩くことができる場所です。


Visiting Kunōzan Tōshōgū


Kunōzan Tōshōgū is known as the burial site of Tokugawa Ieyasu and is also recognized as a National Treasure site. Here, visitors can walk through the grounds, where spring flowers begin to bloom, from the shrine office toward the mausoleum of Ieyasu.


One of the first structures to come into view is the impressive rōmon gate. On Mount Kunō there is a first gate located midway up the mountain, and this rōmon serves as the second gate. The roof is made of copper tiles coated with black lacquer, while beneath it are decorations of vermilion lacquer, gold leaf, and metal fittings. The gate conveys a strong sense of dignity and formality.


The stone steps leading to the rōmon are unusually high and steep. These are said to be remnants of the time when Kunō Castle once stood on this site. The steep construction is explained as part of the castle’s defensive design, intended to make attacks more difficult.


After climbing the large stone steps and passing through the rōmon gate, visitors find a number of buildings arranged throughout the grounds. Kunōzan Tōshōgū is a place where one can experience not only the beauty of the shrine itself, but also traces of its history as a former castle site.

bottom of page