松榧園(しょうひえん)に案内されて / Guided Through Shōhien Garden
- 5月18日
- 読了時間: 3分
本ページは清水区の森田いそべ会計様のご許可をいただき、清水にまつわる下記のお話を編集してご紹介しております。
清水歴史散策(I)http://www.isobekaikei.jp/pages/219/
第四話 由比本陣公園と由比の歴史 4.松榧園(しょうひえん)に案内されて

松榧園(しょうひえん)に案内されて
由比本陣公園の中を進むと、美術館の前に水路があります。この水は由比川の上流から引かれており、池へとつながって庭園の水源になっているそうです。公園の中にある水の流れも、由比川とのつながりを持つものとして見ることができます。
美術館の前には、現在、小さな黒松が植えられています。かつてここには、徳川家康のお手植えと伝えられる松がありました。その松は県指定の松となっていましたが、昭和55年に枯死しています。案内によれば、直径三メートル、樹高五メートル、東西の枝ぶり二十七メートルという大きな松だったそうです。
また、園内には榧の木もあります。本来の榧は落雷で倒れてしまいましたが、その子どもの木が大きく育っています。この榧は「馬繋ぎの榧」と呼ばれ、馬を繋いだ木として伝えられています。近くには、その榧を守る意味を持つ「榧守神社」もあります。
御幸亭の裏には、遠州の回遊式庭園が造られています。松と榧、庭園をあわせたこの場所は、山岡鉄舟によって「松榧園」と名づけられたといいます。松と榧に由来する名であり、由比本陣公園の庭園を語るうえで大切な呼び名です。
池の中島には、「君が代」にも出てくる細石があります。細石とは、小さな石が長い年月をかけて一つの塊になったものです。案内人は、この細石について、人びとが手を取り合うことの象徴として受け止めていました。
松榧園を歩くと、由比川から引かれた水、家康ゆかりと伝えられる松、馬繋ぎの榧、榧守神社、回遊式庭園、そして細石が、それぞれに由来を持って配置されています。由比本陣公園を訪れる際には、庭園の名前に込められた松と榧の物語にも目を向けてみてください。
Guided Through Shōhien Garden
Proceeding further into Yui Honjin Park, visitors come to a water channel running in front of the museum. The water is drawn from the upper reaches of the Yui River and flows into the pond, serving as the water source for the garden. Even within the park, the movement of water reflects the continuing connection to the Yui River.
In front of the museum stands a small black pine today. Formerly, this site was known for a pine tree said to have been planted by Tokugawa Ieyasu. The tree had been designated as a prefectural pine, but it died in 1980. According to the guide, the pine measured approximately three meters in trunk diameter, five meters in height, and twenty-seven meters in branch spread from east to west.
The garden also contains a kaya tree. The original tree was reportedly destroyed by lightning, but one of its descendant trees has grown large in its place. This tree is known as the “Horse-Tethering Kaya,” referring to the tradition that horses were once tied there. Nearby stands a small shrine called Kayamori Shrine, named for its role in protecting the kaya tree.
Behind the Miyuki-tei building is a stroll-style garden in the Enshū tradition. The combination of the pine trees, kaya trees, and the garden itself was given the name “Shōhien” by Yamaoka Tesshū. The name derives from the characters for pine and kaya and remains an important designation associated with the garden of Yui Honjin Park.
On the central island of the pond is a sazare-ishi, the “small stones” referred to in the Japanese national anthem Kimigayo. A sazare-ishi is formed when many small stones gradually unite into a single mass over a long period of time. The guide explained this stone as a symbol of people joining together in cooperation.
Walking through Shōhien, visitors encounter water drawn from the Yui River, the pine associated with Tokugawa Ieyasu, the Horse-Tethering Kaya, Kayamori Shrine, the stroll-style garden, and the sazare-ishi, each connected to its own historical background. When visiting Yui Honjin Park, it is worth paying attention not only to the buildings but also to the history reflected in the name and composition of the garden itself.


